Audio version of “Jiwan Kada Ki Phool” released

Jiwan_Kada_Ki_Phool_by_Jhamak_Ghimire_2010

Jhamak Ghimire’s Jiwan Kada Ki Phool is now available in an audio book form as well. Senior broadcast journalist Khagendra Nepal lent his voice for the audio book. The journalist was very happy to share that while he worked in BBC Nepal services, he listened to many international audio books and took the initiative to give the same satisfaction to Nepali listeners.

Professor Govinda Raj Bhattarai stated that Jhamak Ghimire is the only person in Asia whose work has made her so popular despite her illness. Jhamak Ghimire’s Jiwan Kada Ki Phool won the prestigious Madan Puraskar award in 2011. Jhamak is an active writer and also contributes regularly to Kantipur national daily.

Some text from Republica
Image source: Wikimedia

26th edition of Poemandu at Nepal Bharat Library

26th edition of Poemandu at Nepal Bharat Library

Embassy of India in Kathmandu and B.P. Koirala India-Nepal Foundation will host the 26th edition of Poemandu on Friday, March 20, 2015.

At Poemandu, there will be recitation of poems in Nepali, Hindi, English, Urdu, Maithili, Bhojpuri, Awadhi, Newari and more. This is a monthly program at Nepal Bharat Library. It starts at 4pm and is FREE for anyone to attend.

Image source: Nepal Bharat Library Facebook page

The Prediction by Sushma Joshi

“The Prediction” by Sushma Joshi is about an astrologer’s prediction about the last days of the Rana regime of Nepal.This story was published in the journal Himalaya in November 2013, published out of Yale University.

gyanendra-1950

This story is based on a small snippet of an anecdote told to me by my father–who does not believe in astrology, but was goaded into sharing this historical story with me after I pestered him with miraculous stories of astrological predictions which had come true, in my own experience. Our family of Joshis (“Jyotish” means astrologer) were astrologers in the Royal Court of Nepal. This tradition was discontinued in my grandfather’s generation. The young astrologer in this story, however, is not from our family. He is thought to have come from outside Kathmandu.

The astrologer was a pleasant young man, with worn down cloth shoes and a dust-coloured set of clothes. Mohan Shamsher was surprised. He had expected someone older, someone more commanding. More authoritative. This man, with his humble cotton outfit, could not have been more than thirty, at the most.

He was from Pokhara, and famed throughout Nepal. His predictions, people said, were never wrong. He had studied for twelve years at the Benares Hindu University, and his knowledge of Vedic astrology was beyond dispute. Everyone went to him, from the Prime Minister to the lowly guard who stood by the gate. Mohan Shamsher sat there in his room, watching the man from behind the curtain. It wouldn’t be good to be seen in public consulting with such a man, for his question presumed the downfall of another man.

When will I become Prime Minister?

The astrologer cleared his throat, and began. “Please give me the time of birth, the date of birth, the year of birth, and the place of birth.”

Mohan Shamsher had sent the Khardar to consult the astrologer on his behalf. Because he was curious, he had stayed in the same room, though out of sight, behind the thick wine-red velvet curtains. The inch of space in between the two halves gave him a clear view of the young man who sat on the white cushion in front of him, only a few feet away. He appeared ordinary, surprisingly nondescript. He wasn’t at all what Mohan Shamsher had been expecting.

The astrologer looked around, almost as if he knew the man whose fortune he was about to predict sat a few feet away, but couldn’t tell from where he might be watching. The hall stretched out in all directions, a curtain here, a staircase there, a wall thick with paintings in one corner, a wall of books in the middle. On the floor was a tiger rug, with the head of the animal raised in a snarl. Every nook and cranny was filled with shadows, and he imagined that invisible people were watching him from the darkness.

The astrologer knew he was in the house of a man of great importance. The horse-drawn carriage that had brought him in the dusk had driven at such speed, however, he couldn’t tell which area of Kathmandu he was in.

The Khardar reeled off the time, date, year and place of birth.

Hesitating slightly, the astrologer cleared his throat again and asked: “And the name?”

The Khardar said: “It starts with ‘mo’.” Then, with some reluctance, he pushed across a tightly rolled scroll. “Here’s the chart.”

The astrologer, who came from a village, didn’t presume to guess whose chart was unfolding in front of him. The daphne bark paper was marked with the same elegant hand he had seen on the charts of other Rana generals. He assumed the man whose chart he was viewing was a Rana. Given name: Mohan Shamsher Rana, the script said. The astrologer had no knowledge of the hierarchies of the Rana family, and therefore had no idea who this was.

Read more from “The Prediction” on Sushma Joshi’s blog.

Image source: Sushma Joshi’s blog

La.Lit Volume 4 Launch at The Yellow House

La Lit literary magazine Volume 4

La.Lit Volume 4 will launch on Saturday, March 7, 2015 at 1pm.

The La.Lit team will be at The Yellow House in Sanepa to launch its fourth print volume. Starting at 1pm, the event will feature short readings and the whole range of La.Lit magazine will be on sale. This is definitely a literary event you want to attend this weekend.

La.Lit 4 has a range of fiction and non-fiction in English and Nepali, aside from some very arty interpretations of the prose and poetry contained therein. La.Lit is a literary magazine that believes in the power of stories to change people’s lives. Stay connected with La.Lit on their Facebook page.

Image source: La.Lit Facebook page.
Some text from La.Lit Volume 4 event text

Launch of Rabindra Mishraka Kabita on March 7

Rabindra Mishraka kavita

Rabindra Mishra will unveil ‘Rabindra Mishraka Kabita’, an anthology of poetry on March 7 or Falgun 23 (Saturday) at 1pm at Pragya Pratisthan, Kamaladi.

The collection has 54 poems penned by the author over different periods of time. The collection is grouped into three sections: Lahore, London, and Kathmandu with poems covering love and patriotism to spirituality and philosophy. Senior poet Manjul has appreciated Rabindra Mishra for the simplicity of his language and the fluent expression of the emotions and philosophy in his poems.

Royalty from the sale of ‘Rabindra Mishraka Kabita’ will go to the welfare of the impoverished Chepang community of Kanda, Chitwan, just like from his previous books—‘Bhumadhyarekha: Arthaheenatabhitra Artha Khoja’ and ‘Khana Pugos, Dina Pugos’. ‘Rabindra Mishraka Kabita’ is priced at Rs 198 and the poem collection is published by FinePrint.

Image source from Rabindra Mishra Facebook page
Some text from Republica

Kumar Nagarkoti at Shilpee Theatre

askarganj by Kumar Nagarkoti

Recently Kumar Nagarkoti was at Shilpee Theatre for an interaction program on his latest work “Askarganj.” At the interaction program, Nagarkoti shared that writing is very comforting to him which is why he writes.

Many fans of Kumar Nagarkoti’s work were present at the theatre. There was a lot of interest in meeting the author and asking him questions. On Twitter, we were also talking about the progam featuring Nagarkoti.
Nishant Khanal tweeted @dhaiba @nepalibytes आज चै रमाइलो हुने भो !! कबि महोदय लाइ भेट नि हुने भो ;)

Readers who had read Nagarkoti’s Askarganj shared their thoughts on Twitter such as @Gpgelal who tweeted
कुमार नगरकोटीको अक्षरगन्ज सकियो खुब प्रफुल्ल भयो मन Thank you MR. Kumar Nagarkoti Thank you fiction designer #सलाम

24th edition of Voices with Indian poet Shri Manohar Shetty

24th edition of Voices

Embassy of India Kathmandu and B.P. Koirala India-Nepal Foundation is hosting the 24th edition of Voices on February 23, 2015 at Nepal Bharat Library.

In this edition of Voices, Indian poet Shri Manohar Shetty will talk about South Asian Poetry. Manohar Shetty has published five books of poems, including ‘Domestic Creatures’ (Oxford University Press, New Delhi). His poems have been widely published and anthologized. In the UK, his poems have appeared in ‘London Magazine’, ‘Poetry Review’, ‘Wasafiri’ and ‘Poetry Wales.’ He edited ‘Goa Today’, a monthly magazine for eight years and has worked in magazines and newspapers in Bombay, Bangalore and Goa. He is a regular reviewer of books for various Sunday papers and magazines in India.

Voices program is FREE to attend for everyone. The program starts at 4pm.

Image and some text from Embassy of India Kathmandu Facebook page

Celebrating Bal Sahitya Mahotsav 2015

Rajesh Hamal at Bal Sahitya Mahotsav 2015

The first day of Children’s Literature Festival (Bal Sahitya Mahotsav 2015) saw hundreds of people enjoying the myraid activities happening at the Rato Bangala premises. Some major highlights from the first day include celebrity read aloud with Rajesh Hamal, “Every Which Way Up Everest” play and book launch, launch of Flying Kisses and other books, slam poetry among others.

“Every Which Way Up Everest” play and book launch saw a packed crowd in the auditorium. “Every Which Way Up Everest” is written by Kanak Mani Dixit and Diwakar Chettri. The young actors for the play did a commendable job and it was both delightful and humorous. After the play, the writer Kanak Mani Dixit shared a few words on his purpose of writing the book. Both writers also signed copies of the book at the book stall.

Celebrity read aloud with Rajesh Hamal saw a throng of people awaiting his arrival and when he did, Rajesh dai did not disappoint. He diligently and eloquently read a story on a leech. Suraj Singh Thakuri also read a story earlier in the day and his reading saw modest participation compared to Rajesh Hamal’s.

“Flying Kisses” by Aneel Bisht was launched in the afternoon and Rupa Joshi read some parts of the book in the auditorium. Books written and illustrated by Rato Bangala students were also launched at the session. Simultaneously, some powerful slam poetry performances were taking place in the outdoor stage area.

The Bal Sahitya Mahotsav (BSM) 2015 is free to attend for government school participants. For others, its Rs. 150 entry fee. The festival will also travel to Accham, Bajura, Kalikot and Mugu. The Bal Sahitya Mahotsav (BSM) 2015 team comprises of the Government of Nepal, UNICEF, World Education and Rato Bangala (School, Foundation and Kitab).

For the second day activities of Bal Sahitya Mahotsav 2015, please visit this link.

Get ready for Bal Sahitya Mahotsav 2015

EVERY WHICH WAY UP EVEREST

Rato Bangala is organizing the First Children’s Literature Festival to be held on February 21 and February 22, 2015. The festival will take place at Rato Bangala School, Patandhoka, Lalitpur.

According to the festival’s website, in support of the National Early Grade Reading Program (NEGRP) and to enhance reading skills and foster a love of literature in all its forms, the concept of Nepal’s first Bal Sahitya Mahotsav (or Children’s Literature Festival Nepal) was born. The Bal Sahitya Mahotsav (BSM) 2015 will be held for free for government school participants and will then travel to various districts for district-level festivals.

Bal Sahitya Mahotsav will feature various workshops, slam poetry, dances, meet the authors, book signings and also celebrity read alouds (Tulasi Diwasa, Narayan Wagle, Amrit Gurung among others), Please visit Bal Sahitya Mahotsav’s official website for complete schedule.

EVERY WHICH WAY UP EVEREST, a new children’s book (pictured above) by Kanak Mani Dixit & Diwakar Chettri, will also be launched in Nepali and English at Bal Sahitya Mahotsav 2015.

Image source: Bal Sahitya Mahotsav 2015 Facebook page
Some text from Bal Sahitya Mahotsav 2015 website

24th Edition of Conversations with Kumar Nagarkoti and Shekhar Kharel

Kumar Nagarkoti's Fossil wins NBPAN's Barsha Pustak 2013

Embassy of India Kathmandu and B.P. Koirala India-Nepal Foundation is hosting the 24th edition of Conversations today at Nepal Bharat Library.

The 24th edition of Conversations will feature Kumar Nagarkoti’s “Aksharganj” and his literary journey. This Conversations event will be moderated by Shekhar Kharel. The FREE event starts at 4pm and is open for anyone interested to attend. Nepal Bharat Library is located at Nepal Airlines Building, New Road.

Some text from Embassy of India Kathmandu Facebook page.

Twin book launch today at Yalamaya Kendra Patan Dhoka

Kamal P Malla's 'Road to Nowhere' reissue

Kamal P Malla’s ‘Selected Writings 1980-2010′ & ‘Road to Nowhere’ reissue are going to be launched today at YMK Patan Dhoka at 4 PM.

Kamal Malla has previously written “The road to nowhere. A selection of writings 1966-1977″ which was published by Sajha Publication. Other books by the author include “A Dictionary of Classical Newari Compiled from Manuscript Sources”, “Classical Newari Literature: A Sketch”, “Nepal: A Conspectus”, “NEPAL: PERSPECTIVES ON CONTINUITY AND CHANGE” among others.

This is an open invitation and everyone is welcome to attend. For location details of Yalamaya Kendra, please visit their Facebook page.

Image source: Kanak Mani Dixit Twitter page

25th edition of Poemandu at Nepal Bharat Library

25th edition of Poemandu

Embassy of India and B.P. Koirala India Nepal Foundation will host the 25th edition of Poemandu tomorrow at Nepal Bharat Library.

Poemandu is a montly event at the library. This 25th edition will feature recitation of poems in various languages such as Nepali, Hindi, English, Newari, Urdu, Maithi, Awadhi, Bhojpuri and more.

The FREE event starts at 4:00 pm. Nepal Bharat Library is located at Nepal Airlines Building, New Road.

2nd National Book Festival 2015 at Nepal Academy, Kamaladi

2nd National Book Festival 2015

Organized by the National Booksellers And Publishers Association of Nepal (NBPAN), the 2nd National Book Festival 2015 is currently ongoing at Nepal Academy, Kamaladi. The 10 day book festival boasts over 35 stalls and discounts are provided by almost all stalls.

The festival will run till this Saturday, February 7th. Publishers and exhibitors at the festival share that there has been certain days the traffic has been high and average on other days. Besides purchasing books, visitors can also sit in on various talk programs that are happening each day of the festival. A complete program guide can be found on NBPAN’s Facebook page.

Photos from various days of the festival are available on National Booksellers And Publishers Association of Nepal – NBPAN Facebook page. If you are interested to get more detailed information about the work of NBPAN, you can pick up a booklet from Prashanta Danuwar, Office Secretary of NBPAN at the festival.

Did you visit the 2nd National Book Festival 2015? If you did, share your experience with us.

 

In Need of Editors

Editor

A thought provoking conversation took place over Twitter on the current context of book editors. Rabi Thapa, Manjushree Thapa, Subhash Ghimire, Sushma Joshi and Prawin Adhikari were in the conversation.

Rabi stated that “going by typos\structure of many novels pub in India, editing has long way to go!” On that, Manjushree stated “Sure. But there’s not a single English fiction books editor in Nepal.” Sushma added “Editors, publishers, marketers, book reviewers, graphic designers. We need them all.”

It’s an interesting conversation and yes editing has a long way to go in the context of Nepal. We need quality editors and publishers should also value a well edited work of fiction or non-fiction. Readers are becoming wary of typos and sentence structures. Some readers have been quick to point out the mistakes to the authors via social media, in person conversations etc. A well edited work would definitely be appreciated by the readers and publishers will reap its benefits.

Image source: http://barbararogan.com/

Arrival of ‘Gorkhaki Chhori’

gorkhaki-chhori by Prajwal Parajuli

Prajwal Parajuly’s short story anthology ‘The Gurkha’s Daughter’ has been translated into Nepali and published with the title ‘Gorkhaki Chhori.’ The Nepalese translation is published by Nepalaya Publication and is currently in stores.

Nepalaya’s Kiran Shrestha was happy to share “we are trying to cater outstanding works designed in Nepali setting to Nepali readers.” ‘The Gurkha’s Daughter’ was translated into Nepali by Prajwal’s parents. Prajwal shared with us on Twitter that the translation took about a year.

The book was originally published by Quercus in 2013.

Some text and image from The Himalayan Times.